Información en varios idiomas
La Ombudsstelle Hamburg OHA, “Fortalecedor de los derechos de Menores y Jóvenes” es una oficina de asesoría y reclamos para jóvenes, sus tutores oficiales o familias que tienen derecho a prestaciones según el Código Social VIII (Ley “Bienestar infantil y juvenil”)
Tu tienes derecho a asesoría gratis. Esto lo establece el &9 del Código Social VIII
Nuestro objetivo es informar a jovenes su familias sobre sus derechos según la ley “Bienestar infantil y juvenil”, apoyarlos y fortalecerlos en hacer valer estos derechos.
Aquí les damos información y asesoría sobre sus derechos y el procedimiento para acceder a las prestaciones. También apoyamos a quien solicite asesoramiento para mediar en caso de conflictos al respecto.
Nuestro asesoramiento es gratis y confidencial.
Nuestro trabajo es independiente, no estamos vinculados ni trabajamos por encargo de otras oficinas estatales como la Oficina para la Juventud
contacto en las redes sociales
¿En qué podemos apoyarte?
Tu puedes contactarnos en situaciones de conflicto con
-
Padres de acogida
-
Funcionarios de la “Oficina para Menores y jovenes”
-
y en dependencias de la ley ”Bienestar infantil y juvenil” (por ejemplo en grupos residenciales)
O
-
si tu consideras que te corresponden algunas prestaciones y no te las otorgan.
No asesoramos en temas de ley de asilo o derecho a residencia, reagrupación familiar ni en temas de salud y escolaridad.
FPara temas en torno a la escuela existe la Ombudsstelle Escuela: Ombudsstelle Schule.
¿Cómo funciona una consulta en nuestra oficina?
1.
Si quieres dirigirte a nosotros te contactarás con nuestra oficina especializada (central). Ahí nos expones cuál es tu preocupación. Dejamos constancia de tu datos personales y de tu situación para hacernos una idea acerca de los problemas en torno a la ley “Bienestar infantil y juvenil”. Si lo prefieres puedes hacerlo en forma anónima.
Si tienes preguntas concretas podemos aclararlas en seguida. Si es un caso complicado y requiere de mayor tiempo, delegamos tu problema a un/a mediador/a
2.
Una vez informado un/a Mediador/a acerca de tus preocupaciones el/ella te contactará dentro de 5 días. En conjunto vemos qué puedes hacer tú y cómo podemos apoyarte en la solución de tu problema.
Nuestros/as mediadores/as trabajan en forma voluntaria. Ellos/ellas están muy bien informados, tienen mucha experiencia y son acompañados/as y capacitados/as por pedagogos/as de la oficina central.
!
Aquí hablamos alemán. Algunos/as colegas hablan otros idiomas, pero son pocos.
Infórmanos en qué idiomas quisieras la asesoría para organizar un/a traductor/a.
¿Tu “Oficina para menores y jóvenes” no se encuentra en Hamburgo?
Oficinas de Mediación hay en la mayoría de las ciudades. Si no hubiera una en la región que vives, puedes contactar una en otra ciudad para una asesoría telefónica.
Dependiendo de tu reclamo esta oficina te pude orientar a otras oficinas de reclamos.
En este enlace encontrará todas las Ombudsstellen en Alemania:
¿Eres una persona joven que huyó a Alemania sin compañía de tus padres?
Tu tienes derecho a prestaciones de la ley de “Bienestar para menores y jóvenes” y quieres hacerlas valer.
Según la “Convención sobre derechos para menores” se te debe dar la misma protección que reciben otros menores que (temporalmente) están sin sus padres
Cuando tú llegas a Hamburgo eres tomado bajo protección y se te determina un/a Tutor/a que se responsabiliza de ti.
Su primer paso es hacer una solicitud de asilo y una solicitud para prestaciones de la ley de “Ayuda para la educación”.
El tutor/ la tutora atenderá también otras de tus necesidades e intereses (por ejemplo salud, escuela, recreación, actividad cultural, etc.).
Lo más rápido posible deberías salir de la residencia temporal y ser acogido en un establecimiento que ofrece la ley de “Bienestar para menores y jovenes”.
Los cupos en los establecimientos de “Toma de custodia y “Alojamiento provisorio” son escasos, muchos jovenes refugiados deben esperar largo tiempo hasta que tienen un lugar en un grupo residencial. Las condiciones en los establecimientos de acogida no son adecuadas para menores. Hay pocos Tutores Oficiales, de modo que a muchos de los jovenes refugiados no se les designa nadie o tiene uno que no puede atenderlos como corresponde.
Nuestra apreciación al respecto es que, actualmente, los derechos de jóvenes refugiados no están siendo considerados adecuadamente.
Las prestaciones para jovenes mayores de edad pueden solicitarse directamente en la “Oficina para menores y jóvenes”.
Esta oficina debería reaccionar en cuanto tu hagas la solicitud.
Nosotros hemos diseñado para ti una solicitud simple, que podemos enviar en tu nombre a la oficina correspondiente.
Como Oficina de Mediación no estamos en condiciones de mejorar la atención precaria que se otorga a jóvenes refugiados. Tampoco podemos ejercer las tareas que les corresponden a los/las tutores/as oficiales.
Con frecuencia no logramos ubicar a las personas que llevan el caso y por eso no podemos acelerar el trámite. Nuestros recursos no son suficiente para atender con traductores a cada uno de los jóvenes refugiados que requieran una asesoría personal sobre sus derechos.
Pero podemos delegar vuestros temas a las personas responsables, darles a ustedes informaciones generales sobre vuestros derechos y ofrecerles contactos que puedan apoyarlos. También nos ocupamos de sistematizar los reclamos y llamar la atención de los responsables y de la opinión pública sobre estos temas.
¿Conoces estas oficinas de asesoría para asuntos de Refugiados y Migración en Hamburgo?
Fluchtpunkt
Kirchliche Hilfsstelle für Flüchtlinge
Eifflerstraße 3 • D-22769 Hamburg
Tel +49 (0)40 – 432 500-80 • Fax +49 (0)40 – 432 500-75
fluchtpunkt(at)diakonie-hhsh.de
Flüchtlingszentrum Hamburg
Informations- und Beratungsstelle für Asylsuchende
Adenauerallee 10 • D-20097 Hamburg
Tel +49 (040) - 28 40 79 – 0 • Fax +49 (0)40 – 28 40 79 130
Info(at)fz-hh.de
Jugendmigrationsdienst Hamburg
Beratungsstelle für junge Menschen mit Migrationshintergrund
Glockengießerwall 3 • D-20095 Hamburg
Tel +49 (040) – 2111181 – 12 • Fax +49 (0)40 – 2111120
www.jugendmigrationsdienste.de/jmd/hamburgcjd
Flüchtlingsrat Hamburg
Nernstweg 32 • D-22765 Hamburg
Tel +49 (040) – 431587
info@fluechtlingsrat-hamburg.de
https://www.fluechtlingsrat-hamburg.de/
Café Exil
Hammer Str. 10 • D-22041 Hamburg
Tel +49 (040) – 2368216
Cafe-exil(at)antira.info
Für Rechtsanwält*innen:
Refugee Law Clinic:
https://www.jura.uni-hamburg.de/lehrprojekte/law-clinics/refugee-law-clinic.html
„Pro Asyl“ (https://www.proasyl.de/) und Vernetzung Flucht und Migration Hamburg (https://www.vernetzung-migration-hamburg.de/index.php)
Die Broschüre „Willkommen in Deutschland“ (2017) gibt viele hilfreiche Tipps zum Ankommen in Deutschland und informiert über Rechte und Verfahren in der Kinder- und Jugendhilfe.
Das Heft ist in verschiedenen Sprachen verfügbar:
Deutsch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2017/12/welcometogermany_german.pdf
Arabisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2018/06/welcometogermany_arabic.pdf
Englisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2017/12/welcometogermany_english.pdf
Tigrinya: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2019/02/welcometogermany_tigrinya.pdf
Dari: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2018/07/welcometogermany_dari.pdf
Französisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2017/12/welcometogermany_french.pdf
Amharisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2020/09/welcometogermany-amharic.pdf
Somali: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2021/06/somali.pdf
Ni siquiera nosotros lo hacemos siempre todo bien. Si tienes quejas sobre nosotros tienes posibilidades de hacerlo
Nos puedes llamar por teléfono: 040 / 2984187-0
o nos envías un correo electrónico a: feedback@oha-verstaerker.de
o puedes utilizar nuestro formulario para reclamos: Beschwerdeformular
Cada reclamo será tomado en serio y se responderá tan pronto como sea posible.