top of page

Información en varios idiomas

La Ombudsstelle Hamburg OHA, “Fortalecedor de los derechos de Menores y Jóvenes” es una oficina de asesoría y reclamos para jóvenes, sus tutores oficiales o familias que tienen derecho a prestaciones según el Código Social VIII (Ley “Bienestar infantil y juvenil”)

Tu tienes derecho a asesoría gratis. Esto lo establece el &9 del Código Social VIII

OHA! Ombudsstelle Hamburg

Nuestro objetivo es informar a jovenes su familias sobre sus derechos según la ley “Bienestar infantil y juvenil”, apoyarlos y fortalecerlos en hacer valer estos derechos.

Aquí les damos información y asesoría sobre sus derechos y el procedimiento para acceder a las prestaciones. También apoyamos a quien solicite asesoramiento para mediar en caso de conflictos al respecto.

Nuestro asesoramiento es gratis y confidencial.

Nuestro trabajo es independiente, no estamos vinculados ni trabajamos por encargo de otras oficinas estatales como la Oficina para la Juventud

contacto en las redes sociales

  • Ombudsstelle Hamburg

¿En qué podemos apoyarte?

Tu puedes contactarnos en situaciones de conflicto con

  • Padres de acogida

  • Funcionarios de la “Oficina para Menores y jovenes”

  • y en dependencias de la ley ”Bienestar infantil y juvenil” (por ejemplo en grupos residenciales)

O

  • si tu consideras que te corresponden algunas prestaciones y no te las otorgan.

No asesoramos en temas de ley de asilo o derecho a residencia, reagrupación familiar ni en temas de salud y escolaridad.

FPara temas en torno a la escuela existe la Ombudsstelle Escuela: Ombudsstelle Schule.

¿Cómo funciona una consulta en nuestra oficina?

1.

Si quieres dirigirte a nosotros te contactarás con nuestra oficina especializada (central). Ahí nos expones cuál es tu preocupación. Dejamos constancia de tu datos personales y de tu situación para hacernos una idea acerca de los problemas en torno a la ley “Bienestar infantil y juvenil”. Si lo prefieres puedes hacerlo en forma anónima.

Si tienes preguntas concretas podemos aclararlas en seguida. Si es un caso complicado y requiere de mayor tiempo, delegamos tu problema a un/a mediador/a

 

2.

Una vez informado un/a Mediador/a acerca de tus preocupaciones el/ella te contactará dentro de 5 días. En conjunto vemos qué puedes hacer tú y cómo podemos apoyarte en la solución de tu problema.

Nuestros/as mediadores/as trabajan en forma voluntaria. Ellos/ellas están muy bien informados, tienen mucha experiencia y son acompañados/as y capacitados/as por pedagogos/as de la oficina central.

!

Aquí hablamos alemán. Algunos/as colegas hablan otros idiomas, pero son pocos.

Infórmanos en qué idiomas quisieras la asesoría para organizar un/a traductor/a.

¿Tu “Oficina para menores y jóvenes” no se encuentra en Hamburgo?

Oficinas de Mediación hay en la mayoría de las ciudades. Si no hubiera una en la región que vives, puedes contactar una en otra ciudad para una asesoría telefónica. 

Dependiendo de tu reclamo esta oficina te pude orientar a otras oficinas de reclamos.

 

En este enlace encontrará todas las Ombudsstellen en Alemania:

https://ombudschaft-jugendhilfe.de/ombudsstellen/

Así nos puedes ubicar

No siempre estamos ubicables. Puede consultar el horario de atención al público aquí.

Te responderemos a la brevedad.

Cuando recibimos tu mensaje te contestamos lo más pronto posible.

Bitte seht davon ab, uns regelmäßig zu kontaktieren, um nach neuen Informationen zu fragen.

Te solicitamos que no nos llames en el entretanto para informarte del estado del caso.

Nosotros te contactaremos cada vez que haya algo nuevo.

¿Eres una persona joven que huyó a Alemania sin compañía de tus padres?

Tu tienes derecho a prestaciones de la ley de “Bienestar para menores y jóvenes” y quieres hacerlas valer.

Según la “Convención sobre derechos para menores” se te debe dar la misma protección que reciben otros menores que (temporalmente) están sin sus padres

Cuando tú llegas a Hamburgo eres tomado bajo protección y se te determina un/a Tutor/a que se responsabiliza de ti.

Su primer paso es hacer una solicitud de asilo y una solicitud para prestaciones de la ley de “Ayuda para la educación”.

El tutor/ la tutora atenderá también otras de tus necesidades e intereses (por ejemplo salud, escuela, recreación, actividad cultural, etc.).

Lo más rápido posible deberías salir de la residencia temporal y ser acogido en un establecimiento que ofrece la ley de “Bienestar para menores y jovenes”.

Los cupos en los establecimientos de “Toma de custodia y “Alojamiento provisorio” son escasos, muchos jovenes refugiados deben esperar largo tiempo hasta que tienen un lugar en un grupo residencial. Las  condiciones en los establecimientos de acogida no son adecuadas para menores. Hay pocos Tutores Oficiales, de modo que a muchos de los jovenes refugiados no se les designa nadie o tiene uno que no puede atenderlos como corresponde.

Nuestra apreciación al respecto es que, actualmente, los derechos de jóvenes refugiados no están siendo considerados adecuadamente.

Las prestaciones para jovenes mayores de edad pueden solicitarse directamente en la “Oficina para menores y jóvenes”.

Esta oficina debería reaccionar en cuanto tu hagas la solicitud.

Nosotros hemos diseñado para ti una solicitud simple, que podemos enviar en tu nombre a la oficina correspondiente.

Como Oficina de Mediación no estamos en condiciones de mejorar la atención precaria que se otorga a jóvenes refugiados. Tampoco podemos ejercer las tareas que les corresponden a los/las tutores/as oficiales.

Con frecuencia no logramos ubicar a las personas que llevan el caso y por eso no podemos acelerar el trámite. Nuestros recursos no son suficiente para atender con traductores a cada uno de los jóvenes refugiados que requieran una asesoría personal sobre sus derechos.

Pero podemos delegar vuestros temas a las personas responsables, darles a ustedes informaciones generales sobre vuestros derechos y ofrecerles contactos que puedan apoyarlos. También nos ocupamos de sistematizar los reclamos y llamar la atención de los responsables y de la opinión pública sobre estos temas.

¿Conoces estas oficinas de asesoría para  asuntos de Refugiados y Migración en Hamburgo?

 

Fluchtpunkt

Kirchliche Hilfsstelle für Flüchtlinge

Eifflerstraße 3 • D-22769 Hamburg

Tel +49 (0)40 – 432 500-80 • Fax +49 (0)40 – 432 500-75

fluchtpunkt(at)diakonie-hhsh.de

www.fluchtpunkt-hamburg.de

 

Flüchtlingszentrum Hamburg

Informations- und Beratungsstelle für Asylsuchende

Adenauerallee 10 • D-20097 Hamburg

Tel +49 (040) - 28 40 79 – 0 • Fax +49 (0)40 – 28 40 79 130

Info(at)fz-hh.de

www.fz-hh.de

 

Jugendmigrationsdienst Hamburg

Beratungsstelle für junge Menschen mit Migrationshintergrund

Glockengießerwall 3 • D-20095 Hamburg

Tel +49 (040) – 2111181 – 12 • Fax +49 (0)40 – 2111120

www.jugendmigrationsdienste.de/jmd/hamburgcjd

 

Flüchtlingsrat Hamburg

Nernstweg 32 • D-22765 Hamburg

Tel +49 (040) – 431587

info@fluechtlingsrat-hamburg.de

https://www.fluechtlingsrat-hamburg.de/

 

Café Exil

Hammer Str. 10 • D-22041 Hamburg

Tel +49 (040) – 2368216

Cafe-exil(at)antira.info

http://cafe-exil.antira.info/

 

Für Rechtsanwält*innen:

Refugee Law Clinic:

https://www.jura.uni-hamburg.de/lehrprojekte/law-clinics/refugee-law-clinic.html

 

Pro Asyl“ (https://www.proasyl.de/) und Vernetzung Flucht und Migration Hamburg (https://www.vernetzung-migration-hamburg.de/index.php)

 

 

Die Broschüre „Willkommen in Deutschland“ (2017) gibt viele hilfreiche Tipps zum Ankommen in Deutschland und informiert über Rechte und Verfahren in der Kinder- und Jugendhilfe.

Das Heft ist in verschiedenen Sprachen verfügbar:


Deutsch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2017/12/welcometogermany_german.pdf

Arabisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2018/06/welcometogermany_arabic.pdf

Englisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2017/12/welcometogermany_english.pdf

Tigrinya: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2019/02/welcometogermany_tigrinya.pdf

Dari: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2018/07/welcometogermany_dari.pdf

Französisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2017/12/welcometogermany_french.pdf

Amharisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2020/09/welcometogermany-amharic.pdf

Somali: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2021/06/somali.pdf

Anker 1

Ni siquiera nosotros lo hacemos siempre todo bien. Si tienes quejas sobre nosotros tienes posibilidades de hacerlo

 

Nos puedes llamar por teléfono: 040 / 2984187-0

o nos envías un correo electrónico a: feedback@oha-verstaerker.de

o puedes utilizar nuestro formulario para reclamos: Beschwerdeformular

Cada reclamo será tomado en serio y se responderá tan pronto como sea posible.

bottom of page