top of page

Informacje w różnych językach

Hamburskie Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich OHA! Amplifikator na rzecz praw dzieci i młodzieży jest zewnętrznym biurem doradztwa i skarg dla młodych ludzi, ich opiekunów i rodzin, którzy są uprawnieni do świadczeń w ramach SGB VIII (Opieka nad dziećmi i młodzieżą).

Masz prawo do bezpłatnej porady, jak jest to określone w §9 SGBVIII.

OHA! Ombudsstelle Hamburg

Naszym celem jest informowanie młodych ludzi i ich rodzin o ich prawach w hamburskiej opiece nad dziećmi i młodzieżą oraz wspieranie i wzmacnianie w dochodzeniu swoich praw.
W tym celu informujemy i doradzamy młodym ludziom i ich rodzinom w zakresie praw i procedur w opiece nad dziećmi i młodzieżą oraz wspieramy osoby poszukujące porady w mediacji i wyjaśnianiu konfliktów. Nasze poradnictwo jest bezpłatne i poufne. Nie jesteśmy związani z nikim zawodowo. Oznacza to, że zapewniamy niezależne porady i nie działamy na zlecenie oficjalnych struktur czy też urzędów ds. młodzieży.

Znajdziesz nas również tutaj:

  • Ombudsstelle Hamburg

W czym możemy Ci pomóc?

Możesz skontaktować się z nami, jeśli masz konflikt z

  • opiekunami,

  • rodzicami zastępczymi,

  •  specjalistami z urzędu ds. młodzieży

  • w placówkach opieki nad dziećmi i młodzieżą (na przykład w grupach mieszkalnych)

lub

  • jeśli uważasz, że masz prawo do pomocy społecznej dla młodzieży, a nie jest Ci ona przyznawana.

Nie jesteśmy powołani w kwestiach związanych z prawem azylowym i prawem pobytu, łączeniem rodzin, sprawami zdrowotnymi, a także sprawami szkoły i nauki.

Istnieje również biuro rzecznika praw ucznia dla szkół.

Na czym polega u nas proces doradztwa?

1.

Jeśli skontaktujesz się z nami, możemy zapewnić CI kontakt z z naszym specjalistycznym biurem (centralą). Przedyskutujemy wspólnie Twoje obawy. Rejestrujemy także Twoje dane, po to, aby uzyskać przegląd problemów związanych z opieką nad dziećmi i młodzieżą w Hamburgu. Jeśli chcesz, możesz pozostać anonimowy.

Jeśli masz krótkie pytanie, wyjaśnimy je natychmiast. Jeśli sprawa jest bardziej skomplikowana i wymaga więcej czasu, przekażemy Twoją prośbę do rzecznika praw obywatelskich.

2.

Jeśli skierujemy Twoja sprawę do rzecznika praw obywatelskich, zazwyczaj kontaktuje się on z Tobą w ciągu 5 dni. Następnie wspólnie zastanowimy się, co można zrobić, aby rozwiązać Twoje obawy i w jaki sposób możemy Cię w tym wesprzeć.

Nasi rzecznicy praw obywatelskich pracują na zasadzie wolontariatu. Mają dużą wiedzę i doświadczenie. Wyspecjalizowane biuro towarzyszy i szkoli pedagogów.

!

Język, w którym pracujemy, to głównie niemiecki. Niektórzy koledzy znają również inne języki, ale niewielu. Poinformuj nas, w jakim języku chciałbyś uzyskać poradę, a my zorganizujemy mediatora językowego.

Twój urząd ds. młodzieży nie znajduje się w Hamburgu?

Ośrodki doradztwa rzecznika istnieją w większości krajów związkowych. Jeśli w danym regionie nie ma poradni rzecznika praw obywatelskich, można skontaktować się z biurem rzecznika praw obywatelskich w sąsiednim kraju związkowym w celu uzyskania krótkiej konsultacji telefonicznej. W zależności od tematu, biura ombudsmana mogą również wskazać ci inne biura skarg.

 

Wszystkie biura rzecznika można znaleźć pod tym linkiem:

https://ombudschaft-jugendhilfe.de/ombudsstellen/

Tak możesz do nas dotrzeć:

Odpiszemy Ci tak szybko, jak to możliwe

Otrzymamy wówczas wiadomość i skontaktujemy się z Tobą tak szybko, jak to możliwe.

Prosimy o niekontaktowanie się z nami regularnie w celu uzyskania nowych informacji.

Skontaktujemy się z Tobą w każdym przypadku, jeśli coś się wydarzy.

Przybyłeś do Niemiec jako młody człowiek bez opieki rodziców?

Masz swoje prawa w zakresie opieki nad dziećmi i młodzieżą, których przestrzegania możesz się domagać.

Zgodnie z Konwencją ONZ o prawach dziecka, należy Ci się taka sama ochrona, jak każdemu innemu dziecku dorastającemu (tymczasowo) bez rodziców.

Po przybyciu do Hamburga zostaniesz objęty opieką i zostanie Ci przydzielony opiekun, który weźmie za Ciebie odpowiedzialność.

Przede wszystkim opiekun ten musi ubiegać się o Twój azyl i pomoc w wychowaniu. Jest on jednak również odpowiedzialny za wszystkie inne potrzeby (np. zdrowie, szkołę, czas wolny, kulturę itp.). Powinieneś jak najszybciej zostać umieszczony w ośrodku opieki nad dziećmi i młodzieżą.

Często brakuje miejsc w ośrodkach recepcyjnych i ośrodkach opieki początkowej i wielu młodych uchodźców musi długo czekać na znalezienie miejsca w grupie mieszkalnej. Warunki w ośrodkach recepcyjnych często nie są odpowiednie dla dzieci. Jest zbyt mało oficjalnych opiekunów, więc wielu młodych uchodźców nie ma opiekuna, który mógłby się nimi odpowiednio zająć. Naszym zdaniem prawa młodych uchodźców w Hamburgu nie są przestrzegane.

Możesz samodzielnie złożyć wniosek o pomoc dla młodych dorosłych w urzędzie ds. młodzieży. Jeśli złożysz wniosek, Urząd ds. Młodzieży jest zobowiązany zareagować.

Przygotowaliśmy dla Ciebie uproszczony wniosek, który możemy wysłać do właściwego urzędu.

Jako biuro Rzecznika Praw Obywatelskich nie możemy niestety bezpośrednio zmienić obecnej niedostatecznej opieki nad młodzieżą, uchodźczą bez opieki. Nie możemy również przejąć zadań opiekunów.

Nie możemy dotrzeć często do zapracowanych osób kontaktowych i nie możemy przyspieszyć procedur. Niestety, nasze możliwości nie są wystarczające, aby zagwarantować wszystkim młodym uchodźcom, indywidualne doradztwo w zakresie praw oraz informacji z udziałem mediatorów językowych.

Możemy jednak przekazać Twoje sprawy osobom odpowiedzialnym, udzielić Ci ogólnych informacji na temat Twoich praw i kontaktów pomocniczych, zebrać Twoje sprawy i zwrócić uwagę na Twoją sytuację osobom odpowiedzialnym oraz opinii publicznej w Hamburgu.

Czy znasz już ośrodki doradztwa w zakresie uchodźców / migracji w Hamburgu?

 

Fluchtpunkt

Kirchliche Hilfsstelle für Flüchtlinge

Eifflerstraße 3 • D-22769 Hamburg

Tel +49 (0)40 – 432 500-80 • Fax +49 (0)40 – 432 500-75

fluchtpunkt(at)diakonie-hhsh.de

www.fluchtpunkt-hamburg.de

 

Flüchtlingszentrum Hamburg

Informations- und Beratungsstelle für Asylsuchende

Adenauerallee 10 • D-20097 Hamburg

Tel +49 (040) - 28 40 79 – 0 • Fax +49 (0)40 – 28 40 79 130

Info(at)fz-hh.de

www.fz-hh.de

 

Jugendmigrationsdienst Hamburg

Beratungsstelle für junge Menschen mit Migrationshintergrund

Glockengießerwall 3 • D-20095 Hamburg

Tel +49 (040) – 2111181 – 12 • Fax +49 (0)40 – 2111120

www.jugendmigrationsdienste.de/jmd/hamburgcjd

 

Flüchtlingsrat Hamburg

Nernstweg 32 • D-22765 Hamburg

Tel +49 (040) – 431587

info@fluechtlingsrat-hamburg.de

https://www.fluechtlingsrat-hamburg.de/

 

Café Exil

Hammer Str. 10 • D-22041 Hamburg

Tel +49 (040) – 2368216

Cafe-exil(at)antira.info

http://cafe-exil.antira.info/

 

Für Rechtsanwält*innen:

Refugee Law Clinic:

https://www.jura.uni-hamburg.de/lehrprojekte/law-clinics/refugee-law-clinic.html

 

Pro Asyl“ (https://www.proasyl.de/) und Vernetzung Flucht und Migration Hamburg (https://www.vernetzung-migration-hamburg.de/index.php)

 

 

Die Broschüre „Willkommen in Deutschland“ (2017) gibt viele hilfreiche Tipps zum Ankommen in Deutschland und informiert über Rechte und Verfahren in der Kinder- und Jugendhilfe.

Das Heft ist in verschiedenen Sprachen verfügbar:


Deutsch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2017/12/welcometogermany_german.pdf

Arabisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2018/06/welcometogermany_arabic.pdf

Englisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2017/12/welcometogermany_english.pdf

Tigrinya: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2019/02/welcometogermany_tigrinya.pdf

Dari: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2018/07/welcometogermany_dari.pdf

Französisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2017/12/welcometogermany_french.pdf

Amharisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2020/09/welcometogermany-amharic.pdf

Somali: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2021/06/somali.pdf

Anker 1

Nawet my nie zawsze robimy wszystko dobrze. Jeśli chcesz się na nas poskarżyć, masz kilka możliwości

 

Zadzwoń do nas bezpośrednio lub wyślij wiadomość e-mail na adres:

040 / 2984187-0

feedback@oha-verstaerker.de

Możesz skorzystać z naszego formularza Beschwerdeformular

Każdą skargę traktujemy poważnie i odpowiadamy tak szybko, jak to możliwe

bottom of page