Agahiyên bi gelek zimanan
Ombudsmanê Hamburgê OHA! Amplifier ji bo mafên zarok û ciwanan ji bo ciwan, weliyên wan û malbatên ku li gorî SGB VIII (xizmeta zarok û ciwanan) mafê wan ê alîkariyê heye, buroya şêwirmendî û giliyê derve ye.
Mafê TE yê şîreta bêpere heye. Ev di beşa 9 ya SGBVIII de hatî destnîşan kirin.
Armanca me ew e ku em ciwan û malbatên wan li ser mafên wan ên di xizmetên refaha zarok û ciwanan a Hamburgê de agahdar bikin û ji bo bicihanîna mafên wan piştgirî û xurtkirina wan bikin. Ji bo vê mebestê, em ciwan û malbatên wan di derbarê maf û prosedurên di warê bextewariya zarok û ciwanan de agahdar û şîret dikin û piştgirî didin kesên ku di navbeynkarî û zelalkirina nakokiyan de şêwirdariyê dixwazin. Şêwirmendiyên me belaş û nehênî ne. Em bi awayekî profesyonel serbixwe dixebitin. Ev tê wê maneyê ku em şîretan bi awayekî serbixwe û ne li ser navê dezgehên fermî/ofîsên refahê yên ciwanan pêşkêş dikin.
Hûn dikarin me jî li vir bibînin:
Em dikarin bi çi re bibin alîkar?
Ger nakokiyên we hebin hûn dikarin bi me re têkilî daynin
-
Parêzger,
-
Dêûbavên xwedîkar,
-
Pisporên buroya refahê ya ciwanan
-
û li dezgehên refahê yên zarok û ciwanan (mînak komên niştecîh)
-
an eger hûn bibînin ku mafê we yê refaha ciwanan heye û ji we re nayê dayîn.
Em ne berpirsiyar in ji pirsên di derbarê qanûna penaberî û rûniştinê, yekbûna malbatê, pirsgirêkên tenduristî an pirsgirêkên dibistanê.
Ji bo dibistanan ofîsa ombudsman a dibistanê heye: Ombudsstelle Schule.
Şêwirmendî bi me re çawa dixebite?
1.
Ger hûn bi me re têkilî daynin, hûn ê bigihîjin ofîsa meya pispor (ofîsa sereke). Em ê nîqaş bikin ka fikarên we çi ne. Em her weha daneyên we tomar dikin da ku em ji bîr nekin ka ew li ser çi ye û ji bo ku em bigihîjin nihêrînek li ser ku pirsgirêkên di karûbarên refaha zarok û ciwanan de li Hamburgê ne. Ger hûn bixwazin, hûn dikarin nenas bimînin.
Ger pirsek we ya bilez hebe, em ê di cih de wê zelal bikin. Ger ew tevlihevtir be û bêtir dem bigire, em ê xema we ji ombudsperson re bişînin.
2.
Ombudspersonên me bi dilxwazî kar dikin. Gelek zanîn û ezmûna we heye. Hûn ê ji hêla perwerdekarên ji beşê ve werin rêve kirin û perwerde kirin.
Ger em xema we ji ombudsperson re bişînin, ew ê bi gelemperî di nav 5 rojan de li we vegerin. Dûv re em ê bi hev re binihêrin ka hûn dikarin çi bikin da ku pirsgirêka xwe çareser bikin û em çawa dikarin piştgiriyê bidin we.
!
Zimanê ku em pê dixebitin di serî de Almanî ye. Hin hevkar dikarin bi zimanên din jî biaxivin, lê ne pir.
Ji me re bidin zanîn ku hûn dixwazin bi kîjan zimanî şêwirdariyê bistînin û em ê navbeynkarek zimanî* saz bikin.
Ofîsa we ya refahê ya ciwanan ne li Hamburgê ye?
Li piraniya dewletên federal navendên şêwirmendiyê yên ombudsman hene. Heger li herêmekê navendeke şêwirmendiyê ya ombudsman tune be, hûn dikarin ji bo şêwireke kurt a têlefonê bi ofîsa ombudsman li dewleta federal ya cîran re têkilî daynin. Li gorî mijarê, ofîsên ombudsman dikarin saziyên din ên gilîkirinê jî bi nav bikin.
Hemî ofîsên ombudsman dikarin li ser vê lînkê werin dîtin:
Wekî ciwanek, hûn bêyî dêûbavên xwe ne Almanya reviya?
Mafên we di warê bextewariya zarok û ciwanan de hene, ku hûn dikarin daxwaz bikin ku ew pabend bin.
Li gor Peymana Mafên Zarokan a Neteweyên Yekbûyî, divê hûn wek her zarokê din ku bêyî dê û bavê xwe (bi awayekî demkî) mezin dibin, bê parastin.
Dema ku hûn gihîştin vir li Hamburgê, hûn ê bibin tê girtin û we dê welîyek ku dê berpirsiyariya we bigire ser milê we were tayîn kirin.
Beriya her tiştî divê ev kes li ser navê we serlêdana penaberiyê û serlêdana alîkariya perwerdehiyê bike. Lê ew ji hemû hewcedarî û berjewendîyên din jî berpirsiyar e (mînak.
tenduristî, dibistan, dema vala, çand hwd.).
Bi qasî ku pêkan be, divê hûn ji cihê pêşwaziya xwe ya yekem ve li sazgehek refahê ya zarok û ciwanan werin bicîh kirin.
Cihên lênêrîna destpêkê û lênêrîna destpêkê kêm in, û gelek penaberên ciwan neçar in ku demek dirêj li bendê bimînin berî ku ew di komek niştecîh de cîh bibînin.
Şert û mercên di Tesîsên pêşwaziyê pir caran ji bo zarokan ne guncaw in. Parêzgerên fermî pir hindik in, ji ber vê yekê gelek penaberên ciwan xwedî welî ne ku bikaribe li wan xwedî derkeve.
Li gor nêrîna me mafên penaberên ciwan li Hamburgê niha ne mimkûn e rêzdar be.
Hûn dikarin bi xwe ji ofîsa refaha ciwanan serî li alîkariyê ji bo mezinan bidin. Hema ku we daxwazname pêşkêş kir, divê daîreya refaha ciwanan li gorî wê tevbigere bersivkirin.
Me ji we re serîlêdanek hêsan çêkiriye, ku em dikarin ji bo we ji nivîsgeha berpirsiyar re bişînin.
Wek ombudsman, em dikarin lênêrîna ne têr a niha çareser bikin
Mixabin, ciwanên penaber nikarin yekser biguherînin. Em jî nikarin erkên weliyan bigirin ser xwe.
Em xwe digihînin yên ku zêde barkirî ne
Gelek caran kesên têkilî jî tune ne û nikarin pêvajoyê bilezînin. Mixabin, vebijarkên me jî têrê nakin ku hemî penaberên ciwan şîretên takekesî li ser zelalkirina mafan û agahdarkirina bi navbeynkarên ziman werbigirin.
Lêbelê, em dikarin fikarên we ji berpirsiyaran re, bi gelemperî ji we re bişînin
Der barê mafên xwe û têkiliyên piştgiriyê de agahiyan bidin, fikarên xwe berhev bikin û balê bikişînin ser rewşa xwe ya li Hamburgê ji berpirs û raya giştî re.
Ma hûn berê van dizanin?
Navendên şêwirmendiyê li herêmê
Reva/koçberî li Hamburgê?
Fluchtpunkt
Kirchliche Hilfsstelle für Flüchtlinge
Eifflerstraße 3 • D-22769 Hamburg
Tel +49 (0)40 – 432 500-80 • Fax +49 (0)40 – 432 500-75
fluchtpunkt(at)diakonie-hhsh.de
Flüchtlingszentrum Hamburg
Informations- und Beratungsstelle für Asylsuchende
Adenauerallee 10 • D-20097 Hamburg
Tel +49 (040) - 28 40 79 – 0 • Fax +49 (0)40 – 28 40 79 130
Info(at)fz-hh.de
Jugendmigrationsdienst Hamburg
Beratungsstelle für junge Menschen mit Migrationshintergrund
Glockengießerwall 3 • D-20095 Hamburg
Tel +49 (040) – 2111181 – 12 • Fax +49 (0)40 – 2111120
www.jugendmigrationsdienste.de/jmd/hamburgcjd
Flüchtlingsrat Hamburg
Nernstweg 32 • D-22765 Hamburg
Tel +49 (040) – 431587
info@fluechtlingsrat-hamburg.de
https://www.fluechtlingsrat-hamburg.de/
Café Exil
Hammer Str. 10 • D-22041 Hamburg
Tel +49 (040) – 2368216
Cafe-exil(at)antira.info
Für Rechtsanwält*innen:
Refugee Law Clinic:
https://www.jura.uni-hamburg.de/lehrprojekte/law-clinics/refugee-law-clinic.html
„Pro Asyl“ (https://www.proasyl.de/) und Vernetzung Flucht und Migration Hamburg (https://www.vernetzung-migration-hamburg.de/index.php)
Die Broschüre „Willkommen in Deutschland“ (2017) gibt viele hilfreiche Tipps zum Ankommen in Deutschland und informiert über Rechte und Verfahren in der Kinder- und Jugendhilfe.
Das Heft ist in verschiedenen Sprachen verfügbar:
Deutsch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2017/12/welcometogermany_german.pdf
Arabisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2018/06/welcometogermany_arabic.pdf
Englisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2017/12/welcometogermany_english.pdf
Tigrinya: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2019/02/welcometogermany_tigrinya.pdf
Dari: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2018/07/welcometogermany_dari.pdf
Französisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2017/12/welcometogermany_french.pdf
Amharisch: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2020/09/welcometogermany-amharic.pdf
Somali: https://b-umf.de/src/wp-content/uploads/2021/06/somali.pdf
Em jî her tim her tiştî baş nakin. Heke hûn dixwazin ji me gilî bikin, çend vebijark hene.
An hûn rasterast bi me re telefon bikin an ji me re e-nameyek binivîsin:
An jî hûn dikarin forma giliyê me bikar bînin Beschwerdeformular
Em hewil didin ku bi zûtirîn dem agahdariya xwe bi gelek zimanan berdest bikin.